首页 > 综合百科 > 精选范文 >

陈涉世家翻译及原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

陈涉世家翻译及原文,有没有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 20:49:03

原文:

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

翻译:

陈胜是阳城县人,字叫涉。吴广是阳夏县人,字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一起被雇佣耕地。他停止耕作走到田埂上,心中愤恨了好长时间,说:“如果有谁将来富贵了,不要忘记大家啊。”一起耕作的人笑着回答说:“你就是给人家当雇工耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能理解鸿鹄的志向呢!”

这篇文字简洁而富有深意,通过陈胜与同伴的对话,展现了他不甘于现状、胸怀大志的性格特点。这种对自由与尊严的追求,在当时的社会背景下显得尤为可贵。

以上便是《陈涉世家》的部分内容及其翻译。希望这些内容能够帮助读者更好地理解这段历史故事及其背后的意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。