首页 > 综合百科 > 精选范文 >

短歌行翻译全文解析

2025-12-31 03:26:19

问题描述:

短歌行翻译全文解析,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-12-31 03:26:19

短歌行翻译全文解析】《短歌行》是东汉末年著名文学家、政治家曹操创作的一首乐府诗,属于《相和歌·平调曲》。这首诗情感深沉,语言质朴,表达了作者在乱世中对人生短暂的感慨,以及渴望贤才共图大业的迫切心情。

一、诗歌原文

> 对酒当歌,人生几何!

> 譬如朝露,去日苦多。

> 慨当以慷,忧思难忘。

> 何以解忧?唯有杜康。

> 青青子衿,悠悠我心。

> 但为君故,沉吟至今。

> 呦呦鹿鸣,食野之苹。

> 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

> 明明如月,何时可掇?

> 忧从中来,不可断绝。

> 越陌度阡,枉用相存。

> 契阔谈讌,心念旧恩。

> 月明星稀,乌鹊南飞。

> 绕树三匝,何枝可依?

> 山不厌高,海不厌深。

> 周公吐哺,天下归心。

二、诗歌翻译与解析

原文 翻译 解析
对酒当歌,人生几何! 面对美酒应当歌唱,人生能有多少时光! 表达了诗人对人生短暂的感叹,引出全诗主题。
譬如朝露,去日苦多。 就像清晨的露水,逝去的日子太苦涩。 用朝露比喻人生短暂,增强情感冲击力。
慨当以慷,忧思难忘。 感慨激昂,忧愁难以忘怀。 表现诗人内心的复杂情绪。
何以解忧?唯有杜康。 用什么来解除忧愁?只有酒罢了。 体现诗人借酒消愁的情感倾向。
青青子衿,悠悠我心。 青色的衣领,让我思念不已。 引用《诗经》语句,表达对贤才的渴求。
但为君故,沉吟至今。 只因你的缘故,我久久不能释怀。 表达对人才的深切思念。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 鹿儿呦呦地叫,吃着野外的艾蒿。 用自然景象营造和谐氛围。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 我有尊贵的客人,奏乐迎接他们。 表示欢迎贤才到来。
明明如月,何时可掇? 光明皎洁的月亮,什么时候才能摘取? 比喻贤才难得,表达渴望之心。
忧从中来,不可断绝。 忧愁从内心涌起,无法停止。 再次强调诗人内心的焦虑与不安。
越陌度阡,枉用相存。 跨过田间小路,前来探望。 描写贤才来访的情景。
契阔谈讌,心念旧恩。 久别重逢,欢聚畅谈,心中怀念旧情。 表达对友情和过去的珍惜。
月明星稀,乌鹊南飞。 月亮明亮,星星稀疏,乌鹊向南飞去。 通过自然景象烘托气氛。
绕树三匝,何枝可依? 乌鹊绕树三圈,哪一棵树可以依靠? 比喻贤才无处依托,表达对人才的关切。
山不厌高,海不厌深。 山不嫌高,海不嫌深。 表达对贤才的包容与渴望。
周公吐哺,天下归心。 周公吐出口中的食物来接待贤士,天下人心归附。 用典表达礼贤下士的决心与诚意。

三、总结

《短歌行》不仅是一首抒发个人情感的诗篇,更是一篇表达政治抱负与人才观的作品。曹操通过描绘人生短暂、忧思难解的情感,传达出他对贤才的渴求与对统一事业的坚定信念。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,是中国古代诗歌中极具代表性的作品之一。

通过本篇解析,我们可以更好地理解《短歌行》的思想内涵与艺术特色,感受曹操作为一代枭雄的胸襟与情怀。

以上就是【短歌行翻译全文解析】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。