首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《江城子(middot及密州出猎》古诗原文及翻译)

2025-06-01 09:03:36

问题描述:

《江城子(middot及密州出猎》古诗原文及翻译),有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-06-01 09:03:36

古诗原文:

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!

持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

翻译:

我虽已年迈,却暂且装作少年般狂放不羁。左手牵着黄色的猎犬,右手托举着苍鹰。戴着华美的帽子,穿着貂皮制成的衣裳,率领上千骑兵席卷平坦的山岗。为了回报全城百姓追随我的盛情,我要亲自射杀老虎,就像当年的孙权一样英勇无畏。

酒兴正浓之时,我胸怀开阔,胆气豪壮。即便两鬓已有些许白发,这又有什么关系呢?朝廷何时能派遣像冯唐那样的使者前来,让我得以重获重任?我定将拉满如圆月般的雕弓,朝着西北方向,直指那象征敌人的天狼星,将其射落。

这首词不仅展现了苏轼个人的豪情壮志,也反映了他对国家安危的深切关注。通过这首词,我们可以感受到苏轼作为一位爱国者的赤诚之心以及他面对人生起伏时乐观豁达的态度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。