宋代文天祥的《过零丁洋》,是一首充满悲壮情感的诗篇,展现了诗人面对国家危难时的坚定意志和崇高精神。以下是这首诗的原文、注释、翻译以及赏析。
原文:
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
注释:
1. 起一经:指因精通一种经书而被朝廷选拔为官。
2. 干戈寥落:指战争稀少,形容局势相对和平。
3. 四周星:四年的时间。
4. 惶恐滩:地名,在今江西万安县境内,水急滩险。
5. 零丁洋:即伶仃洋,在广东珠江口外。
6. 丹心:赤诚的心。
7. 汗青:史册。
翻译:
我因精通经书而投身仕途,四年来战事稀疏但国家依旧破碎不堪,如同风中飘散的柳絮。个人的命运也如雨中的浮萍,漂泊不定。在惶恐滩头曾有深深的忧虑,在零丁洋中感叹自身的孤独无助。自古以来,人终有一死,但我愿以一颗赤诚之心,让自己的忠诚与事迹永载史册。
赏析:
这首诗写于文天祥抗元失败被俘后,表达了他不屈服于敌人的高尚气节。首联叙述了自己从读书入仕到投身战场的经历;颔联通过比喻,形象地描绘了国家动荡和个人命运的艰难;颈联则具体描述了作者在惶恐滩和零丁洋的感受,进一步强化了孤苦无依的情感;尾联直抒胸臆,表明了即使面对死亡,也要保持忠贞不渝的决心。全诗格调高昂,感情真挚,充分体现了文天祥作为民族英雄的伟大人格魅力。
以上便是关于《过零丁洋》的原文、注释、翻译及其赏析,希望读者能从中感受到那份穿越时空的爱国情怀与坚韧力量。