【雪夜访戴翻译】一、
《雪夜访戴》出自《世说新语·任诞》,讲述了东晋名士王子猷(王徽之)在雪夜乘舟前往拜访好友戴逵,却在到达后未进门便返舟而归的故事。这个故事展现了魏晋时期文人追求精神自由、率性而为的生活态度,也体现了“情之所至,不拘形迹”的文化精神。
本篇内容将对《雪夜访戴》的原文进行翻译,并通过表格形式展示关键信息,帮助读者更好地理解其内涵与背景。
二、表格展示
项目 | 内容 |
文章出处 | 《世说新语·任诞》 |
作者 | 刘义庆(南朝宋) |
原文 | 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” |
翻译 | 王子猷住在山阴,一天夜里下起了大雪,他醒来后打开房间,命令仆人倒酒,四处望去,一片洁白。于是他起身徘徊,吟诵左思的《招隐诗》。忽然想起戴逵。当时戴逵住在剡县,王子猷便连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴逵家门口却没有进去,又返回了。有人问他原因,他说:“我本来是乘着兴致去的,兴致尽了就回来,何必一定要见到戴逵呢?” |
主题思想 | 表现魏晋名士的洒脱、率真和追求精神自由的态度,强调“乘兴而行,兴尽而返”的生活哲学。 |
文化意义 | 反映了魏晋时期文人崇尚自然、重视情感表达、不拘礼法的价值观。 |
人物形象 | 王子猷:率性而为、重情重意、不拘形式;戴逵:隐士风范,受人敬重。 |
三、结语
《雪夜访戴》虽短,却蕴含深意。它不仅是一则关于友情的故事,更是一种生活态度的体现。在现代社会中,我们或许可以从中汲取灵感,学会在忙碌生活中保持内心的自由与真诚。
以上就是【雪夜访戴翻译】相关内容,希望对您有所帮助。