首页 > 综合百科 > 精选范文 >

江城子十年生死两茫茫原文及翻译

2025-09-22 21:41:05

问题描述:

江城子十年生死两茫茫原文及翻译,跪求好心人,别让我孤军奋战!

最佳答案

推荐答案

2025-09-22 21:41:05

江城子十年生死两茫茫原文及翻译】苏轼的《江城子·十年生死两茫茫》是其悼念亡妻王弗的千古名篇,情感真挚,语言凝练,表达了诗人对妻子深切的思念与无法释怀的悲痛。这首词不仅在文学史上具有重要地位,也因其感人至深的情感打动了无数读者。

一、原文

江城子·十年生死两茫茫

苏轼

十年生死两茫茫,

不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,

尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,

小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,

明月夜,短松冈。

二、逐句翻译

原文 翻译
十年生死两茫茫 十年了,你我生死相隔,彼此都茫然不知对方处境。
不思量,自难忘 不去想,却始终难以忘怀。
千里孤坟,无处话凄凉 你远在千里之外的孤坟,我无处倾诉心中的凄凉。
纵使相逢应不识 即使我们重逢,你也认不出我了。
尘满面,鬓如霜 我满脸风尘,鬓发已白如霜。
夜来幽梦忽还乡 夜晚做梦,忽然回到故乡。
小轩窗,正梳妆 在那小窗前,你正在梳妆打扮。
相顾无言,惟有泪千行 我们相对无言,只有泪水纷纷落下。
料得年年肠断处 想到每年最伤心的地方。
明月夜,短松冈 应该是在明月照耀下的小山坡上。

三、

这首词以“十年生死”为切入点,通过回忆与现实交织的方式,展现了诗人对亡妻深深的思念之情。全词情感沉郁,语言朴素却极具感染力,体现了苏轼在面对人生重大变故时的深情与坚韧。

整首词可分为两个部分:

- 前段:写现实中的孤独与哀思,表达对亡妻的怀念和无法相见的无奈。

- 后段:通过梦境描绘与亡妻重逢的场景,进一步深化情感的表达,使整首词更具画面感和情感冲击力。

四、表格总结

内容 说明
作者 苏轼
体裁 词(《江城子》)
创作背景 悼念亡妻王弗
主题 对亡妻的深切思念与人生无常的感慨
情感基调 沉痛、凄凉、真挚
艺术特色 语言凝练,情感真挚,虚实结合
名句 “十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”

结语:

《江城子·十年生死两茫茫》不仅是苏轼个人情感的真实写照,也是中国古典诗词中悼亡题材的代表之作。它以其细腻的情感描写和深沉的艺术魅力,至今仍能引起读者强烈共鸣。

以上就是【江城子十年生死两茫茫原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。