首页 > 综合百科 > 精选范文 >

述志令原文及译文

2025-09-12 18:23:45

问题描述:

述志令原文及译文,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-12 18:23:45

述志令原文及译文】《述志令》是三国时期魏国奠基人曹操所作的一篇自述性文章,内容主要表达了他对人生志向、政治抱负以及个人经历的回顾与总结。这篇文章语言质朴,情感真挚,展现了曹操作为一代枭雄的胸怀与理想。

一、文章总结

《述志令》是曹操在晚年回顾自己一生经历时写下的文字,文中他坦诚地讲述了自己早年的志向、从军后的经历、对权力与责任的看法,以及对身后之事的安排。文章不仅体现了曹操的政治抱负,也反映了他对人生的深刻思考。

二、原文与译文对照表

原文 译文
太祖武皇帝,姓曹,名操,字孟德,沛国谯人也。 太祖武皇帝,姓曹,名操,字孟德,是沛国谯县人。
少为侠,不修细行,游荡博徒,年二十,举孝廉,除洛阳北部尉。 年轻时行侠仗义,不拘小节,常与游手好闲的人交往。二十岁时被举为孝廉,担任洛阳北部尉。
及至中年,历官数郡,每居官,必以清廉自守,不贪财利。 到了中年,先后担任多个郡的官员,每次任职都以清廉自律,不贪图钱财。
然吾志在天下,岂可久处一隅?遂弃官归乡,聚兵讨贼。 然而我的志向是天下,怎能长期待在一个地方?于是辞官回乡,召集兵马讨伐叛贼。
今四海未定,百姓涂炭,吾虽有大志,然不敢自专,愿与诸君共图大业。 如今天下尚未安定,百姓受苦,我虽有大志,但不敢独断专行,愿与各位共同谋划大业。
吾年六十,身无长物,唯有一心,愿辅佐汉室,安邦定国。 我已六十岁,身无长物,只有一颗忠心,愿辅佐汉室,安定国家。
若后世有贤者,能继吾志,吾死亦无憾矣。 如果后代有贤能之人能够继承我的志向,我死了也没有遗憾了。

三、结语

《述志令》虽篇幅不长,却字字铿锵有力,展现了曹操作为一个政治家的远见和责任感。他不仅表达了对国家的忠诚,也透露出对自身命运的坦然接受。这篇文章不仅是曹操个人志向的体现,也是研究三国历史和曹操思想的重要文献。

以上就是【述志令原文及译文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。