首页 > 综合百科 > 精选范文 >

湖心亭看雪翻译越短越好

2025-09-10 10:34:46

问题描述:

湖心亭看雪翻译越短越好,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-10 10:34:46

湖心亭看雪翻译越短越好】《湖心亭看雪》是明代文学家张岱的散文名篇,全文以极简的语言描绘了作者在湖心亭赏雪时的孤寂与清冷。以下为原文及简洁翻译总结。

《湖心亭看雪》描写作者独自一人在大雪后的湖心亭赏雪,天地空旷,人迹罕至,唯有他一人静坐观景。文章语言简练,意境深远,体现了作者对自然之美的欣赏以及内心的孤独感。

原文与翻译对照表:

原文 翻译
崇祯五年十二月,余住西湖。 崇祯五年十二月,我住在西湖边。
大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 连下三天大雪,湖中人和鸟的声音都消失了。
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 这天晚上八点左右,我划一条小船,裹着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 雾气凝结成冰花,天、云、山、水,一片洁白。
湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 湖上的影子,只有长堤的一道痕迹,湖心亭的一个点,我的小船像一芥菜,船上的人像两三个米粒罢了。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。 到了亭子,有两个人铺着毡子相对而坐,一个童子正在煮酒。
见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!” (他们)见到我很高兴地说:“湖中怎么还会有这样的人!”
拉余同饮。余强饮三大白而别。 拉我一起喝酒。我勉强喝了三大杯才告别。
问其姓氏,是金陵人,客此。 问他们的姓名,他们是金陵人,客居在此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” 等到下船时,船夫低声说:“不要说您痴,还有比您更痴的人呢!”

这篇短文通过极简的语言传达出一种超然物外、孤高自许的情感,是张岱写景抒情的代表作之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。