首页 > 综合百科 > 精选范文 >

与妻书原文及翻译对照

更新时间:发布时间:

问题描述:

与妻书原文及翻译对照求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-08-14 13:10:54

近日,【与妻书原文及翻译对照】引发关注。《与妻书》是近代革命家林觉民在1911年广州黄花岗起义前夕,写给妻子陈意映的一封诀别信。这封信情感真挚、语言悲壮,展现了革命志士对国家的忠诚与对家庭的深情。本文将提供《与妻书》的原文及翻译对照,并以加表格的形式进行展示,帮助读者更好地理解其内容与情感。

一、文章总结

《与妻书》是林觉民在参加广州起义前,为避免家人牵挂而写下的一封遗书。文中既有对妻子的深情厚意,也有对革命理想的坚定信念。他用细腻的笔触表达了对妻子的思念与不舍,同时又表现出为国捐躯的决心。全篇情感真挚,语言朴实,感人至深,是中国近代文学中极具代表性的书信之一。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
吾今以此书与汝永别矣! 我现在用这封信和你永远告别了!
吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。 我把我爱你的心,用来帮助天下人去爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死去,不考虑你。
吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀? 自从遇见你以后,我一直希望天下的有情人终成眷属;但如今到处都是血腥,满街都是恶犬,真正称心如意、幸福美满的家庭又有几个呢?
吾今与汝无言矣。吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当亦泪流不止也。 我现在无法再和你说什么了。我在九泉之下,远远听到你的哭声,也会忍不住流泪。
汝忆否?四方风动,山河震动,吾与汝并肩作战,共赴国难,此生无悔。 你还记得吗?四面八方风云变幻,山河动荡,我和你并肩作战,共同面对国家的危难,这一生我无怨无悔。
吾虽不敏,然吾志已决,虽死不悔。 我虽然不够聪明,但我的志向已经下定,即使死了也不后悔。
吾之死也,非为私利,乃为天下苍生。 我的死不是为了个人的利益,而是为了天下的百姓。
吾愿汝常忆吾之名,勿忘吾之志。 我希望你常常记住我的名字,不要忘记我的志向。

三、结语

《与妻书》不仅是一封遗书,更是一首抒发爱国情怀与夫妻深情的诗篇。它让我们看到,在那个风雨飘摇的时代,革命者如何在责任与情感之间做出选择。通过这篇文章,我们不仅能了解历史,也能感受到人性中最真实的情感与最崇高的信仰。

以上就是【与妻书原文及翻译对照】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。