首页 > 综合百科 > 精选范文 >

月下独酌其四翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

月下独酌其四翻译希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-08-08 10:46:02

月下独酌其四翻译】《月下独酌其四》是唐代诗人李白所作的一首诗,属于《月下独酌》组诗中的第四首。这首诗通过描绘诗人独自在月光下饮酒的情景,表达了他对人生孤独、世事无常的感慨,同时也流露出一种超脱尘世、寄情山水的洒脱情怀。

原诗如下:

> 花间一壶酒,独酌无相亲。

> 举杯邀明月,对影成三人。

> 月既不解饮,影徒随我身。

> 暂伴月将影,行乐须及春。

> 我歌月徘徊,我舞影零乱。

> 醉后失天地,兀然就醉眠。

> 醒时同交欢,醉后各分散。

> 永结无情游,相期邈云汉。

翻译与解析:

在花丛中,我取出一壶酒,独自一人喝酒,没有亲朋相伴。于是举起酒杯,邀请明月一同共饮,我的身影也仿佛成了另一个自己,这样便有了三个人在一起。然而,月亮并不能真正理解我的心情,它只是静静地挂在天边;我的影子虽然跟随我,却也无法真正陪伴我。于是,我暂时与月亮和影子为伴,在这美好的春日里尽情欢乐。

我吟唱着,月亮似乎在我身边徘徊;我起舞时,影子也跟着摇曳不定。酒意渐浓,我仿佛忘记了天地的存在,沉浸在醉意之中,安然入睡。醒来时,我们依然一起欢笑,但酒醒之后,月亮与影子又各自散去,只剩下我一个人。

我愿与这无情感的月亮和影子永远相伴,相约在遥远的银河之上。

创作说明:

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。