首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《聊斋志异之天宫》原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《聊斋志异之天宫》原文及译文,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 22:30:41

《聊斋志异》是中国古典文学中一部极具代表性的短篇小说集,由清代著名文学家蒲松龄所著。全书以鬼怪、狐仙、妖精等超自然现象为题材,通过一个个离奇曲折的故事,揭示人性的善恶、社会的冷暖与人生的无常。其中,《天宫》一章,便是《聊斋志异》中较为独特的一篇,故事融合了神话色彩与现实寓意,展现了作者对理想世界与人间现实之间关系的深刻思考。

原文:

《天宫》

有书生王某者,性好游,尝夜行山中,见天际有光,疑为星斗,遂往观之。至一处,见宫阙巍峨,楼阁参差,中有玉人执扇而立。王惊问:“此何地?”玉人曰:“此天宫也。”王曰:“吾凡人也,安得至此?”玉人笑曰:“汝心正,故得来。”

王入宫,见群仙列坐,谈笑风生。有一老翁谓王曰:“汝虽凡人,然心性纯良,可暂留此间。”王遂居之。日与诸仙论道,习文辞,渐通仙术。数月后,欲归,老翁曰:“汝若愿留,可长生;若欲归,当自择。”

王思乡心切,遂辞别诸仙,重返人间。归家后,家人皆不识,以为其魂已散。王乃托梦于母,母惊醒,知其未死,遂迎之归。后王年寿甚高,享尽天年,世称“仙人”。

译文:

有一位姓王的书生,性格喜欢游历。有一天夜里,他走在山中,看见天空中有光芒闪烁,起初以为是星星,便前去查看。走到一个地方,发现那里有高大的宫殿和层层叠叠的楼阁,中间站着一位身穿白衣的女子,手持团扇。

王书生惊讶地问:“这里是哪里?”那女子笑着说:“这里是天宫。”王书生又问:“我是凡人,怎么能够来到这里?”女子回答:“因为你心地端正,所以才能来到这里。”

王书生走进宫殿,看到许多神仙坐在那里,谈笑风生。其中一位年长的老人对他说:“你虽然是个凡人,但心性善良,可以暂时在这里居住。”于是,王书生就留在了天宫。

他在那里每天和众位神仙讨论道理,学习文章辞藻,渐渐掌握了仙术。几个月后,他想回家,那位老人说:“如果你愿意留下,可以长生不老;如果想回去,你自己选择。”

王书生思念家乡,于是告别了各位神仙,回到了人间。回到家后,家人却都不认识他,以为他的魂已经离开了身体。王书生便托梦给母亲,母亲醒来后才知道他没有死,于是将他接回家中。

后来,王书生活得很长寿,享尽天年,世人称他为“仙人”。

结语:

《天宫》一篇虽短,却寓意深远。它不仅描绘了一个超脱尘世的理想境界,也通过书生的经历表达了对道德、修行与人生选择的思考。在蒲松龄笔下,天宫并非遥不可及,而是与人心相通的所在。只要心正、行善,便可接近那片纯净之地。这也正是《聊斋志异》所传达的一种精神——在虚幻与真实之间,寻找人性的光辉。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。