原文:
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
翻译:
一边喝酒一边高歌,人生的岁月能有多少呢?就像早晨的露水一样短暂,过去的时光令人感到遗憾。
慷慨激昂地歌唱,忧愁却难以忘怀。用什么才能解除这种忧愁呢?只有这杯中的美酒——杜康。
那青色衣领的学生啊,让我心中长久牵挂。因为你的缘故,我一直深深地思索着。
鹿儿在野外呦呦地叫着,吃着那丰茂的艾草。我有高贵的客人来访,他们弹琴吹笙,为我们助兴。
天上的明月皎洁明亮,什么时候才能摘取下来呢?忧愁从内心深处涌起,无法停止。
远方的客人穿过田间小路来访,我们欢聚一堂,回忆往昔的情谊。
夜空中月光皎洁,星星稀疏,乌鸦向南方飞去。它们绕着树木盘旋,不知道该停在哪一根树枝上?
山不会嫌高,海不会嫌深。我要像周公那样礼贤下士,才能使天下人心归服。
解读:
这首诗通过饮酒作乐时的感怀,抒发了曹操对于人生短暂以及追求理想的执着。诗中多次提到“忧”字,体现了作者内心的焦虑与不安,但他并未因此消沉,而是积极寻找解决办法,并表现出一种豁达的态度。同时,诗中还流露出对人才的渴求,以及希望实现宏伟抱负的决心。整首作品语言优美,情感真挚,充分展示了曹操作为一代枭雄的胸怀与气魄。