原文:
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
注释:
1. 晋平公:春秋时期晋国的国君。
2. 师旷:字子野,晋国著名乐师,因双目失明,故称“盲臣”。
3. 炳烛:点燃蜡烛。
4. 昧:昏暗。
翻译:
晋平公对师旷说:“我已经七十岁了,想学习,恐怕已经太晚了吧。”师旷回答道:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪里有做臣子的戏弄他的国君的呢?”师旷说:“我这个瞎眼的臣子怎么敢戏弄我的国君呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样明媚;壮年时喜好学习,就像正午的阳光那样明亮;老年时喜好学习,就像点燃蜡烛照明时的光亮。点燃蜡烛的光亮,与在黑暗中摸索前行相比,哪一个更好呢?”平公听后说道:“说得真好啊!”
这篇文言文通过师旷与晋平公的对话,强调了学习的重要性,无论年龄大小,只要有心学习,都不算晚。