首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《八声甘州》原文及翻译 古籍范文

2025-05-29 01:12:45

问题描述:

《八声甘州》原文及翻译 古籍范文,在线等,求秒回,真的十万火急!

最佳答案

推荐答案

2025-05-29 01:12:45

在中华文化的浩瀚长河中,古诗词犹如璀璨星辰,照亮了历史的夜空。其中,《八声甘州》作为一首流传千古的经典词作,不仅展现了宋代词人卓越的艺术才华,也承载着深厚的文化内涵和情感寄托。

《八声甘州》的全文如下:

对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

惟有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留?

想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。

争知我、倚栏杆处,正恁凝愁!

这首词以深沉的笔触描绘了一幅秋日黄昏的景象,抒发了词人对故乡的思念之情以及漂泊在外的无奈与惆怅。上阕通过对自然景色的描写,渲染出一种萧瑟苍凉的氛围;下阕则聚焦于人物内心的情感活动,将个人的孤独感与对远方亲人的牵挂交织在一起,使整首词充满了浓郁的人文气息。

接下来是这首词的现代汉语翻译:

面对着潇潇而下的暮雨洒满江天,一场秋雨洗净了天地。

渐渐地,寒风变得凛冽刺骨,山川河流显得冷清荒凉,夕阳映照着高楼。

到处可见花朵凋零,绿叶枯萎,万物的美好正在消逝。

只有那滚滚东流的长江水,默默无声地流淌着。

我不忍登上高处眺望远方,因为那遥远的故乡总是让我心生遥不可及之感,归乡的愿望难以抑制。

叹息这些年来的行踪,为何总是滞留在这里呢?

我想起那位佳人在妆楼之上翘首期盼,她曾多次错认远处归来的小船为我的归期。

她怎会知道,此刻我就倚靠在这栏杆旁边,正满怀忧愁地凝视着这一切!

通过这样的翻译,我们能够更直观地感受到原词所表达的思想感情,同时也领略到了中国古代文学作品的魅力所在。《八声甘州》以其独特的艺术风格和深刻的主题思想,在中国文学史上占有重要地位,值得我们反复品味与传承。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。