首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《七夕》原文翻译及全诗赏析

2025-05-16 01:19:07

问题描述:

《七夕》原文翻译及全诗赏析,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 01:19:07

在中国古代文学中,“七夕”这一主题常常被诗人用来抒发情感与寄托思念。这首诗便是以七夕为背景,描绘了牛郎织女在银河相会的浪漫画面,同时也表达了诗人内心深处的情感。

原文如下:

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许!

盈盈一水间,脉脉不得语。

翻译成现代汉语为:

遥远的牵牛星啊,明亮的织女星。

织女摆动着她那纤细洁白的手,

织布机发出札札的声响。

整天忙碌却织不成一块完整的布,

眼泪像雨水一样落下。

银河清澈又浅薄,两人相隔有多远呢?

只隔着一条清浅的银河,

含情凝视却无法言语。

赏析:

首句“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”,通过“迢迢”和“皎皎”两个叠词,将牵牛星和织女星的位置和光芒表现得淋漓尽致。接下来的“纤纤擢素手,札札弄机杼”则生动地刻画了织女劳作时的姿态,以及织布机工作的声音。“终日不成章,泣涕零如雨”进一步渲染了织女内心的哀愁,因为思念丈夫而无法专心工作,泪水如雨般洒落。最后两句“盈盈一水间,脉脉不得语”则点明了主题,虽然他们仅隔一条银河,但因为天界的规则,他们只能默默对望,不能交谈,这种无奈和惆怅令人动容。

这首诗通过对牛郎织女故事的描写,不仅展现了中国古代人民对于爱情的美好向往,也反映了封建社会下女性所面临的无奈与悲哀。诗中的语言优美,意境深远,是不可多得的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。